Si deseas publicar tu fiesta en Fiestas de Galicia : e-mail.
Vídeos del himno de Galicia.
Instrumental : gaitas.
¿Qué din os rumorosos | ¿Qué dicen los rumorosos | ||||
na costa verdecente | en la costa verdecente, | ||||
ao raio transparente | al rayo transparente | ||||
do prácido luar? | de la plácida luna? | ||||
¿Qué din as altas copas | ¿Qué dicen las altas copas | ||||
de escuro arume arpado | de la oscura pinocha arpada | ||||
co seu ben compasado | con su bien compasado | ||||
monótono fungar? | y monótono cimbrear? | ||||
Do teu verdor cinguido | De tu verdor ceñido | ||||
e de benignos astros | y de los benignos astros, | ||||
confín dos verdes castros | confines de los verdes castros | ||||
e valeroso chan, | y valeroso llano. | ||||
non des a esquecemento | Nunca te olvides | ||||
da inxuria o rudo encono; | de la injuria y del rudo encono; | ||||
desperta do teu sono | despierta de tu sueño, | ||||
fogar de Breogán. | hogar de Breogán. | ||||
Os bos e xenerosos | Los buenos y generosos | ||||
a nosa voz entenden | nuestra voz entienden, | ||||
e con arroubo atenden | y con arrobo atienden | ||||
o noso ronco son, | nuestro ronco sonido, | ||||
mais só os iñorantes | pero sólo los ignorantes, | ||||
e féridos e duros, | los fieros y duros, | ||||
imbéciles e escuros | imbéciles y oscuros | ||||
non nos entenden, non. | no nos entienden, no. | ||||
Os tempos son chegados | Llegado el momento | ||||
dos bardos das edades | de aquellos bardos de antiguo, | ||||
que as vosas vaguedades | que a vuestras ilusiones | ||||
cumprido fin terán; | cumplido fin darán: | ||||
pois, donde quer, xigante | pues, donde quiere, gigante, | ||||
a nosa voz pregoa | nuestra voz pregona | ||||
a redenzón da boa | la redención de la buena | ||||
nazón de Breogán. | nación de Breogán. |
Vídeo del conjuro de la queimada.
Mouchos,coruxas,sapos ebruxas. |
Demos, trasgos e diaños, espritos das nevoadas veigas. |
Corvos, pintigas e meigas, feitizos das menciñeiras. |
Podres cañotas furadas fogar dos vermes e alimañas. |
Lume das Santas Compañas, mal de ollo, negros meigallos, |
cheiro dos mortos, tronos e raios. |
Oubeo do can, pregón da morte; fuciño do sátiro e pé de coello. |
Pecadora lingua da mala muller casada con home vello. |
Averno de Satán e Belcebú, lume dos cadavres ardentes, |
corpos mutilados dos indecentes, peidos dos infernais cús, |
muxido da mar embravescida. |
Barriga inútil da muller solteira, |
falar dos gatos que andan á xaneira, |
guedella porca da cabra mal parida. |
Con este fol levantarei as chamas de este lume |
que asemella ao do inferno, |
fuxirán as bruxas a cabalo das súas escobas, |
índose bañar na praia das areas gordas. |
¡Oíde, oíde! os ruxidos que dan as que non poden deixar de queimarse na augardente, |
quedando así purificadas. |
E cando este brevaxe baixe polas nosas gorxas, |
quedaremos libres dos males da nosa alma e de todo embruxamento. |
Forzas do ar, terra, mar e lume, a vos fago esta chamada: |
si é verdade que tendes máis poder que a humana xente, |
eiquí e agora, facede cos espritos dos amigos que están fora, |
participen con nós de esta queimada. |
Mochuelos, lechuzas, sapos y brujas, |
demonios maléficos y diablos, espíritus de las nevadas vegas. |
Cuervos, salamandras y meigas, hechizos de las curanderas. |
Podridas cañas agujereadas, hogar de gusanos y de alimañas. |
Fuego de las almas en pena, mal de ojo, negros hechizos, |
olor de los muertos, truenos y rayos. |
Ladrido del perro, anuncio de la muerte; hocico del sátiro y pie del conejo. |
Pecadora lengua de la mala mujer casada con un hombre viejo. |
Infierno de Satán y Belcebú, fuego de los cadáveres en llamas, |
cuerpos mutilados de los indecente pedos de los infernales culos, |
mugido de la mar embravecida. |
Vientre inútil de la mujer soltera, |
maullar de los gatos en celo, |
pelo malo y sucio de la cabra mal parida. |
Con este cazo levantaré las llamas de este fuego |
que se asemeja al del infierno, |
y huirán las brujas a caballo de sus escobas, |
yéndose a bañar a la playa de las arenas gordas. |
¡Oíd, oíd! los rugidos que dan las que no pueden dejar de quemarse en el aguardiente |
quedando así purificadas. |
Y cuando este brebaje baje por nuestras gargantas, |
quedaremos libres de los males de nuestra alma y de todo embrujamiento. |
Fuerzas del aire, tierra, mar y fuego, a vosotros hago esta llamada: |
si es verdad que tenéis más poder que la humana gente, |
aquí y ahora, haced que los espíritus de los amigos que están fuera, |
participen con nosotros de esta queimada. |
Investigación e interpretación de Xosé Castro |
En un recipiente de barro cocido, colocamos el aguardiente y el azúcar, con la proporción de 150 gr. de azúcar por cada litro de aguardiente. Añadimos dos o tres trozos de corteza de limón y de naranja. Tambien se le suelen añadir trozos de manzana y otras frutas que luego se pueden comer, pero acumulan mucho alcohol, así que cuidado.
Para encenderla ponemos 2 cucharadas de azúcar en un cucharon con un poco de aguardiente y le prendemos fuego. Luego aproximamos el cucharon a la queimada hasta que empiece a arder.
La vamos removiendo con cuidado de no tocar el azúcar que estará acumulado en el fondo.
Añadimos un puñado de granos de café, que le dará un color tostado a nuestra queimada, junto con el caramelo que se irá formando con el azúcar.
Vamos removiendo hasta que decidamos apagarla. Este momento dependerá de lo fuerte que nos guste; a mas tiempo ardiendo, mas floja. Si nos pasamos, solo tomaremos agua caliente porque se habrá evaporado todo el alcohol. Se puede tomar como referencia una media hora.
Mientras arde en la oscuridad, recitar el conxuro nos creará un ambiente de misterio y meigas.
Se puede apagar con una tapadera y luego se toma caliente.